Snowed under 忙得不可開交
Cancer
He is a Cancer.
(X)他是個癌症患者。
(O)他是巨蟹座。
(O)他是巨蟹座。
Cancer可以當癌症,也是巨蟹座的意思,說一個人是cancer,意為「星座為巨蟹座的人」。說人得了癌症,用He "has" cancer.。
Has no call
He has no call to feel superior。
(X)他沒有打電話感覺比別人好。
(O)他沒有理由覺得自己比別人好。
句子裡的 call (名詞),意為「必要」、「理由」,作此解時一般用於否定句和疑問句,no call是沒什麼道理。
(X)他沒有打電話感覺比別人好。
(O)他沒有理由覺得自己比別人好。
句子裡的 call (名詞),意為「必要」、「理由」,作此解時一般用於否定句和疑問句,no call是沒什麼道理。
Green
She’s really green,she looks nervous.
(X)她臉都綠了,看起來很緊張。
(O)她是新手,看起來很緊張。
句子裡green是新手,沒有經驗,不是「綠色」的意思,也不是「生氣」的意思,他有「新手,沒有經驗」的意思。
(X)她臉都綠了,看起來很緊張。
(O)她是新手,看起來很緊張。
句子裡green是新手,沒有經驗,不是「綠色」的意思,也不是「生氣」的意思,他有「新手,沒有經驗」的意思。
訂閱:
文章 (Atom)