Snowed under

Snowed under 忙得不可開交

今日短語
Snowed under 這個短語其實和「snow 雪」並沒有什麼關係。在英語裏,人們常用這個表達來形容「忙得不可開交」。

例句
I'm sorry, I can't write that report for you right now – I'm snowed under with work today.
I'm going to treat myself to a spa weekend. I've been so snowed under lately; I need some time to relax.

請注意
另一個同單詞 「snow 雪」有關的短語是 snowed in,意思是「大雪封門,被困在家裏」。
Wendy rang to say that she can't come for dinner tonight – she's snowed in.

沒有留言:

張貼留言